Home

Advertisement

Customize
13 October 2009 @ 12:52 am
Hey. Long time no see. Keeping up with translations and doing school at the same time is a real bitch. (Pardon my French). So, these Staff reports of Miura Haruma's drama that they've officially started filming are late. These ones are 2 of Septembers'. Alas, I skipped one because it was just promoting the Boy's Film Show for Amuse Talent Agency. I guess it's like a stage performance with other actors that are apart of the same talent agency Miura is in. So, that's why I didn't translate that. Well, here you go, I'm off to bed now because I have to get up at 7am to get to my full day studio class off-campus. I love animation...I just don't like early morning commutes.

2009.09.17

本日最新出演ドラマ「サムライ・ハイスクール」クランクインしました!


三浦は久々の連続ドラマの現場ということで…


「ちょっとだけ緊張した…。」


みたいです(笑)


今日は祝クランクイン!ということで、『望月小太郎』初お披露目です♪


※望月小太郎…今回のドラマで三浦が演じる役。
普段は何事にも見て見ぬフリをしてしまう“草食系”男子高校生。しかしイザという時には“サムライ”に変身して、世の中の理不尽な事に立ち向かう。

Today we started filming the recent drama performance of“Samurai High School”.
Miura was like I’m only a little nervous, the thing that is said in a place of dramas that continue for a while.
Today it’s said that we’re filming a celebration and it’s his new debut as Shoutarou Mochitsugi.
*Shoutarou Mochitsugi …In this drama, Miura has a role where he battles. Normally, he’s a “uncompetitive” high school boy that _____ and looks at nothing. However, in the time like “Iza”, he transforms into a samurai, and fights against unreasonable forces of the world.






2009.09.24

「サムライ・ハイスクール」の現場にステキなお客さんがいらっしゃいました!


その名もダベアくん。


サムライの格好で勇ましく(!?)登場です!


ところでなぜダベアくんがこのような格好であらわれたのか…


実はこの日共演の城田優さん、杏さん、そしてダベアくんで「サムライ・ハイスクール」のPRスポットの撮影を行ったんです。


近いうちにこの日撮影したステキなPRスポットが流れますのでチェックしてみてください!

There were fabulous customers in the location of “Samurai High School”!
The name is Dabea-kun. It is a courageous entrance with the appearance of a samurai! By the way, why has Dabea-kun appeared in this sort of appearance…
Actually, today co-starring Shirota Yuu, Anzu, and with Dabeakun went to the photographing of the PR spot for “Samurai High School”.
Before long, because the fabulous PR spot that was photographed this day is streaming, please try to check it out!

The first one I couldn't decipher what they were saying, so I've turned it into a game of fill-in-the-blank.
 
 
03 September 2009 @ 03:17 pm
SO...because I sprained my ankle at the beginning of this week, I didn't do any translations. But it was actually okay because the staff reports of both Miura Haruma and Horikita Maki as well as the Chabatake Journal had not been updated when I checked. Crystal Kay, of course, always updates. So, I'll just give a little summary of what's going on.

Of all the people Crystal Kay meets and hangs out with, in one of her post, she said that she hung out and went out to eat with singer AI and Omarion. Can you believe that?! And she's been preparing for her new album BEST OF CRYSTAL KAY, which I pre-ordered the limited edition from Japan from CDJapan and is now available for purchase! So fans of Crystal Kay, please support her by buying her CD!!! It's my first one!!!

In other news, there was no recent staff report for Horikita Maki, but since one was posted up in the last day or so, it will be translated for next week.

For Miura Haruma, the staff report has not been updated since the last one I translated. However, his tea journal was and when I saw it I almost blanched. In a nutshell he chose like 10 comments from people who have left them on his tea journal and decided to comment on them. That was his entry. I've been so out of it I was basically like...I don't want to translate all of those people's thoughts. HAHA. But on the 31st of August, he did update his tea journal again and I will be translating that this weekend. Also, it's been reported that he is in a new drama potentially called or is called Samurai Seventeen. It's about a private school boy who finds a mysterious ancient document that imbues him with a heroic samurai spirit of his ancestors in difficult situations. It's to air in October.

Movies...
the ones coming out this Fall& Winter 2009 that I want to see

9 by Tim Burton and Shane Acker
AstroBoy-they kept it in the original format...which is animation, except it's Western animation!!!
Avatar-could be good, could get ugly...let's find out. I will be kireru yo (pissed) if they mess it up. M. Night Shyamalan, let's see what you got.
The Princess and the Frong-we'll talk about that after I see it.

Funny, they are allllllll animation. That might be because I'm finally entering into my first animation course ever.

One more thing, as of this month this weekend I'm friend-locking my journal, basically being more private. I realize I never like being too public. *sigh*

School's starting soon. YAY!!! and OMG, I hope I don't die!!! That's the feeling I have. Haha.

Summer's been...a journey. Stay tuned for the next installment of my journal.
 
 
Tunes: akai tori
 
 
24 August 2009 @ 09:56 am
Haruma is a cute kid. Readers, you'll definitely chuckle at his tea journal. And his staff report basically says that he's done with his stage performances...for now.

2009.08.18
ついに…

「星の大地に降る涙」大千秋楽を迎えました!

東京~札幌~大阪と全67ステージ!

無事に完走できました!

本当に皆様のあたたかい声援のおかげです。

ありがとうございました!

At last…

We went out to meet Oochi Akira “Tears Falling in the Land of Stars”. From Tokyo, Sapporo, and Osaka all 67 stages! We were able to run it peacefully! Truly it was all thanks to the warm encouragement of the audience. Thank you very much!




自然に、フレッシュに。お~いお茶

みなさん、こんにちは。三浦春馬です。毎日、楽しく過ごしていますか?
僕もおかげさまで忙しく毎日を過ごしていますが、日によってはちょっとテン ション下がり気味なんて時もありますよね。やっぱり、時には気分転換することも大切だと思います。旅行に行ったり、買い物したりというのももちろんいいで すけれど、普段でもちょっと疲れたなと思った時には、意識的に大きく深呼吸して、胸いっぱいにおいしい空気を吸いこむだけでも、ずいぶんとリラックスでき るんです。
といいながら、「お~いお茶」の話になりますが、「お~いお茶」にとって、実は、この空気(酸素)は大敵。フレッシュな香りを保つため には、なるべく空気に触れないようにボトルにつめなければなりません。自然がくれたおいしさを、香料などを使わずに自然のままに、そして、いつも淹れたて のお茶の新鮮なおいしさを味わえるように。
あれっ、深呼吸の話からお茶の製法の話に話題転換!?してしまいましたが結局、言いたいことは、ちょっとした気分転換には深呼吸と「お~いお茶」がいいですよ(笑)、ということなんです。

茶畑での深呼吸は、格別に気持ち良かった。

たまには、リラックスも大切ですね。

To Naturally, fresh O~i Ocha.

Hello everyone. It’s Miura Haruma. Are you spending your time comfortably everyday? Thanks to me too, I spend my time busily, and according to today, when there's a interest that tension decreases, as I thought, it’s important to change the mood during these times. Doing things like shopping and traveling is good of course. However, even though it’s normal, during the time I thought I’m a little tired, I consciously take a big deep breath and even though I’m soaking up the delicious atmosphere fully in my chest, it can be extremely relaxing.

While that’s good, I come to the story of O~i Ocha, but for O~i Ocha, actually, this atmosphere (of earth’s) is a great adversary. In order to sustain the fresh smell, they must pack it in bottles making the effort for it not to touch the air as much as possible. The deliciousness that nature gives, remains as itself without using things like flavoring, and so it will flavor the fresh deliciousness of the tea that you’ll always make.
Ah, because it’s a talk about deep breaths, the story of the tea recipe is completely a diversion?! is the thing I wanted to say in the end. Within changing the mood a little, it means deep breathing and O~i Ocha is good (haha).


Deep breathing at the tea fields felt exceptionally good.


Once in a while it’s important to relax.
 
 
24 August 2009 @ 09:51 am
So, here is the second time I'm posting Crystal Kay Highlights of the Week, which is me just choosing which ones I want to translate. Don't worry, I pick pretty interesting ones as you'll see below. This week there was a birthday and a trip to the arcade. So readers....read on.

08-20-09
今日と明日熊本にいるよ!!詳しい情報は後ほどなんだけど、なーんて楽しいお仕事なんでしょう!!(笑)
お仕事終わって皆で美味しいご飯食べにいって、歩きながらホテルに帰ってきた途中にゲーセン発見!!
ってことで皆でプリクラ撮ったよ!!
かなり久しぶりだった(^_^)
赤外線で皆真剣にプリクラ受信してるとこをパシャリ(笑)
明日も早いからお風呂入って寝るかっ。
じゃ明日ね〜★
ck
マリオカート二回やって二回とも二位!!
く、悔しい(*_*)

Today and tomorrow I’ll be in Kumamoto!! Detailed information is more afterwards, but somehow it’s probably a fun job.
I finished work, went to eat delicious food with everyone, and in the middle of returning to the hotel while walking, I spotted a game center!!
And like that, I took purikura with everyone!!
It’s been quite a while!!
(Couldn’t translate this sentence)
Because tomorrow will also be fast (paced?), I’m going to enter the furo and go to bed.
See you tomorrow.
Ck

I played Mario Kart twice and got second place twice.
It was vexing (*_*)








08-22-09
昨日はなんとバーバルの誕生日!!
私はちょうどradioの収録をしてたらスタッフがバーバルの誕生日だからサプライズしに上に行こうっつって行って乾杯一緒にしたよ!
ケーキがすごくかわいかった(笑)。バーバルの顔!!
久しぶりに会えて嬉しかったわぁ\(^_^ )/
あの後も素敵なお誕生日を過ごしたことでしょう(^▽^)
HAPPY BIRTHDAY VERBAL!!!!
昨日の私服はサマードレス。ella moss でグラサンはボンジッパー。ほんとはジージャンもあったんだけどあづぐて(-_-;)着なかった(笑)
では、今日も1日頑張るぞいっ(^o^)/
ck

Yesterday was Verbal’s birthday!!
When I did the recording of the radio, because it was Verbal’s birthday, the staff said let’s go up to surprise him and we did a toast together!
The cake was really cool (haha). It was Verbal’s face!!
It’s been a while since I’ve met with him and I was really happy\(^_^ )/ We spent time on his birthday after that too. (^▽^)
HAPPY BIRTHDAY VERBAL!!!!
(So much Katakana that I’m not even sure exist…but she’s talking about her clothes here) My outfit from yesterday was a summer dress. Gurasan by Ella Moss is Bonjippa. Truly I have Ji-jan but(-_-;) I didn’t wear it.
Then, I will do my best for one day today too. (^o^)/
ck






 
 
Position: Sis's place
 
 
24 August 2009 @ 09:42 am
I'm back with another installment of translations. I'm doing pretty well for someone who has issues with consistently posting on my Deviant Art (an online art community for those who don't know). XD But you'll like theses ones! First up is Horikita Maki Staff Blog. When it's summer that usually means...watermelons.

2009年08月20日
【スタッフダイアリー】夏!!!!
暑いですね~。

先日、取材現場にフルーツの差し入れをいただきました。
みんなで、おいしくいただきました☆

この日の現場というのは「ほろよい」新しい味がでるので、写真撮影をしました~。

9月中旬には、
ロッテ「紗々」新CMはじまります。
こちらの情報は、また!

It’s hot isn’t it?

The other day, at the spot of the event we ate refreshments of fruits. We ate deliciously with everyone.

Today’s spot is Horoyoi, which is the new flavor that’s out, and we did picture taking.

In the middle of September, Lotte’s new commercial “Shasha(?)” will start. The information for this is coming soon.


 
 
Position: Sis's place
 
 
16 August 2009 @ 03:54 pm
Part 2. Tea journal.

They were really long so here is the English. I will put the website at the bottom for reference to the actual Japanese text.

2009-08-07
Tea from long ago was a health remedy drink:

Hello everyone, it’s Miura Haruma. It still continues to be a very hot day, huh? It’s a time that I want to enjoy my job and also play, but it’s probably a time tiredness of the summer gradually comes out. Because the body that is obviously our job is the funds, the management of the physical condition is using the spirit of more than a person. Things like eating well and sleeping well are the most basic, but when you enter into things like photographing/filming, then no matter what it becomes an unsteady life. My method of health at those times is O~i Ocha during naps of the photographing intervals. The ingredient like “katekin” put in the tea is in health it’s good and has various benefits but even in recent research I heard it has come to be various. I heard the story saying that they used the tea like medicine, and tea was a health drink that existed from before. It’s delicious and natural for the body, and also good for health. Drinking the entire tea is good and also everyone please join this summer in health.





2009-08-13
Varieties of tea, which are there?

Hello everyone, it’s Miura Haruma. The tea that we drink normally has many varieties. Within O~i Ocha, there is Houji tea and Genmai (brown rice) tea. And one more something that came out at the sushi shop called Kona tea. I, who tries to drink tea every day, don’t know everything in detail and will try to ask the Itoen person. It’s a basic thing but generally Japanese people call the tea “green tea”, and among those things, the thing you drank often is Sen tea. And they roast the tea leaves by fire and the aroma that comes out is Houji tea, and roasting and (blanking) the tea leaves and rice is Genmai tea. And after that, hearing this often is the high quality green tea, but the high quality green tea is the time the tea sprout begins to appear. The high grade tea is obstructed by the light of the sun and covered by the wood of the tea. It’s a tea that becomes delicious with human sense and nature’s blessing. Of course in O~i Ocha, the spirit takes over.
P.S. This time I’d going to mention another comment.

Hello, how do you do?
I’m the same year as Miura, which means I will be turning 19 next month.
I’m surprised that O~i Ocha is in the same generation with me.
Thanks to your many efforts, I realized that you can make this delicious O~i Ocha. Making an effort is obviously a very important thing.

(Miura)
Like the comment that was said, the people who are surprised that it’s a thing of this generation with me and for those people who are younger, this is a comment that says people from various generations were surprised. Because O~I Ocha probably like before already blends in within your life. Making and effort is ofcourse really important, but individually, I think something like it’s important to also enjoy the effort. I want to brightly and proactively enjoy it and do my best. I wrote it before but in this blog there are many comments and I’m really happy (about that). In my tea journal next time, comments from everyone like those I think I’ll try my best to introduce many of them. So, definitely look forward to it.



Even though we say tea with one word, there are different kinds.



Pretty soon you will become tea.

Website:
http://www.chabatake.jp/harumablog/2009/08/index.html
 
 
Position: bro's room
 
 
16 August 2009 @ 03:44 pm
One entry will be the staff reports. Another (after this one but will be seen first) will be the Tea journal.

Okay! Here you go!


2009-08-11
「星の大地に降る涙」大阪公演中盤戦を迎えました(厳密にいうと違いますが…)!


三浦は昨日休演日だったので、身体や喉の調子も良く、改めて休みは大切だなと感じたようです…。


まだまだ17日まで公演続きますが、コンディションを整えて、舞台で素晴らしいパフォーマンスをみせてくれるはずなので…


引き続き応援よろしくお願いします!


今日は終演後満足気にドリンクを飲む姿を激写に成功しました(笑)


We went out to meet the “Tears Falling in the Land of Stars” Osaka public performance campaigners. ( But strictly speaking, it was different…)

Because yesterday was a suspension (?) day for Miura, the body and also the voice is well and it’s a feeling like a break now and again is important.

We’ll still be continuing public performances until the 17th, but we arranged the conditions, because we must see the spectacular performance on stage.

Please regard us with your continuing support.

Today after the end of the performance we succeeded (Adv goes here?) a figure drinking a drink with the feeling of satisfaction.




2009-08-16
「星の大地に降る涙」ラスト1ステージとなりました!


大千秋楽に先駆けて、先日スタッフ・キャスト交えての打ち上げが行われました♪
その際に大阪公演主催のキョードー大阪さんに、とてもステキなケーキをご用意していただきました☆


なんと、ポスターヴィジュアルと同じデコレーションをしたケーキ!!


三浦もシャチの部分をもらってニッコリです(笑)

It has become the last stage of “Tears Falling in the Land of Stars”.
To be the first in Ochiba Akira and a few days ago we performed a launch together with the cast and staff.
In that case, to the Mr. Kyodoo Osaka of the organization of the Osaka public performance prepared a very nice cake.
Somehow, it was a cake that was done with the same decoration with the poster visual.
Also Miura’s smile received a part of (Shachi?)




Note**:
If it's a word with a question mark or just a question mark in ( ) than I didn't fully understand that part.

He's looking very kawaii in the photo above isn't he?
 
 
Position: bro's room
 
 
16 August 2009 @ 03:20 pm
Ok, here is the second batch. And when I say batch I only mean two. Now my very first entry to my LJ is a Crystal Kay translation. However, because Kuri-chan is a blogging fiend, I had to rethink how I was going to post her blogs. Well, basically I'm not going to post everyone because that's near to impossible. Why? Because she updates on an almost daily basis and even twice on some days!!! Isn't that crazy? Well, I've decided to pull 1-2 entries that I find interesting in each week. For older ones, it'll be 1-3 entries/month. I decided that it was a good compromise to do this this way since I really don't want to read every SINGLE one. Some of them are just of her showing off clothes that she bought and food that she ate. Nice to look at the pictures but not really worth TOO much reading, y'know?

Well, here is two for last week. Yes, I'll be posting them at the end of the week so I can make a more informed decisions for which ones to translate. As always, might be a bit rough but have mercy on my poor still learning soul.

Douzo!

2009-08-12
Hey there!
The new single, the date was changed today.
After Love-First Boyfriend feat.KANAME(CHEMISTRY)/Girlfriend
feat.BoA was released.
I wanted to send it to everyone quickly. The video is also very good ‘til the end, and I also became a likeable work. To adults girls that have grown up remember the guy of long ago. But as a good memory, it’s completely in your chest.
(idiomatic phrase)
Every one definitely go check it out.
I also wrote in the trio,
It’s a miracle that we met.
It’s very magnificent and adult-like piece. I wasn’t you all to listen!
Today was the rehearsal and fitting!! Because I am singing everyday recently, I must properly rest my body!!
But from yesterday, I started jump roping on the veranda.
Speaking my mind and not holding anything back, it’s healthy (?)
In three intervals, resting for one minute I do it three times but I drip (?) with sweat. I was taught the main point. I’ll do my best.
Well then, good night!



2009-08-14
Music Station begins.
I sang Girlfriend with BoA.
As I thought Music station with friends is the best. When you’re by yourself, I’m impatient with a sense of isolation and nervousness.
I wonder did everyone see it? BoA, good work and thank you!!! Because today BoA is coming on J-WAVE LIVE too, she had quite the commotional schedule.
MS rehearsal, I entered at 9:30 in the morning. Today was long, but it was seriously fun. Tomorrow is at the radio. I gonna go to sleep quickly.
Good night.
CK


Tonight is Music Station so watch!

Note**: If there's a question mark in paranthesis ( ) <-those guys, then it's a part that was really weird to me. If anyone has a better clue to what it's supposed to say, I'll edit it. Yoroshiku!!

I wish I could get some CK music. I don't have any because buying it is so damn expensive. Guess I got to wait until I go to Japan....someday...

Website:
http://playlog.jp/ck_blog/blog/archive/200908
 
 
Position: bro's room
 
 
16 August 2009 @ 03:08 pm
So, after translating a shitload, here I am again! Consecutive posts for my faves. This is Horikita Maki's Staff Report. Now, I thought I was going to go back and post ALL her old reports from previous months/years...but I decided not to because since I'm translating other blogs, I don't want to mentally murder my brain. So I'm basically only posting any recent ones from now on for Horikita Maki. I will still go back and read them (because I'm just THAT curious), so if anyone has one they REALLY want to know about that's an old one, I can translate it for you if I'm not ridiculously busy because hopefully, I would have read it already and know what's basically going on.

Okay, now for the actual translation. And this time I will include the website so you can browse the older pictures.

近頃、露出が少なくなって寂しいと
言ってくださった皆さん!書店へ~
週刊朝日、CUTiEの表紙が同日発売になりました!
早く見て頂きたいです。宜しくお願い致します。

スコットランドの写真が見れる、少年マガジンは9月2日
発売予定です!

Nowadays, everyone says exposures are becoming scarce and lonesome.
To the bookstore!
Published weekly in the mornings, the covers of Cutie are on sale the same day.
Hurry to buy and look at it. Please regard it kindly.

The pictures of Scotland were seen and the shonen magazine is scheduled to release September 2nd!!!




Note**:
I believe the word for exposures is really just referring to pictures. That just sounded weird to me but I kept it in for authenticity. However, sometimes doing it that way and not finding the English equivalent makes it sound weird so...yea.

Website link:
http://www.horikita-collection.com/staff/
 
 
Position: my bro's room
 
 
09 August 2009 @ 02:08 pm
Since these ones are pretty long, I'm only going to put the English but put the link for the Tea journal at the very bottom (for those who want to see the Japanese). I also translated the postscripts, which, excuse my French, were a real bitch. But I was able to translate the majority of it with only a few weird places. If anyone can correct it, I'll edit it=)!!



2009年7月10日 (金)
(The smell is the taste of green tea)
Hello everyone it’s Miura Haruma. As before, in this blog, I was doing a story saying O~i Ocha is processing a lasting/consistent taste.

Those of you who saw the CM I came out in thought “Of course I’m acquainted with it”, but this is the smell. A delicious tea is a tea that gives off a good scent. There “Taste is the smell” is written even on the bottle. The reason that the scent became good after all is the reason I visited this time, Mr. Itoen’s tea plantation agreement exists in different places nation-wide and the farmer’s tea preparation agreement with Mr. Itoen is the scent be determined by the making of good tea leaves because he is striving to do his best(<-this whole sentence was very difficult because of the length)

Normally everyone will drink it with a feeling like “Aah, I’m thirsty, and will drink it while thinking something like “O~I Ocha is somehow delicious”, and that you will of course be happy with, but this time definitely, if you’re able while thinking of the scent, please drink it and taste it slowly. When it’s in your mouth, the smell of goodness will spread like “Fuwaa” if it’s O~i Ocha, that is the flavor.


I see. Will this tea leaf become---,and become delicious like this?

P.S. Comments are sent one after another to this tea journal. Everyone, thank you very much. Today I think I want to introduce one from the middle of them.

Hi Haruma-kun. Several years ago, everyone in my family compared drink the tea, the result is, “As we thought the tea is Itoen!”and ever since, my family is followers of Itoen. (Laughs)After all, the Haruma I like became the CM character, and there isn’t anything else I will drink!! In my own way, I feel it is destiny (Laughs). I went to view your stage performance!! I, overwhelmed by the magnificent style of Haruma, who cannot believe it’s his stage debut, at the place where you sang the main theme at the top of your lungs, I was deeply touched and cried. I felt like I received your hopes and courage. Besides, because I go to stage performances many times, it’s fun. It’s a long stretch but, drinking O~i Ocha and good luck with (perfect form?) until the end. I’ll be rooting for you at all time.


That’s it, now, I am in the height of my first stage performance “Tears Falling in the Land of Stars”. Coming to see me, nevertheless, coming to see me so many times after that…Thank you!! Moreover, your family members are admirers of Itoen!? makes me happy too. Because I’ll be drinking O~i Ocha and persevering until the very end, please support me from this point on too.
Other than this one, because there were many comments that were collected, like this time I’m thinking if I can, I’ll introduce another one. Of course not only can I introduce it here but I’ll properly ready them too, so please send them steadily.



2009年7月27日 (月)
How to handle delicious tea, the great explanation

Hello everyone, it’s Miura Haruma.

Continuing on this hot day, did you spend time vigorously drinking O~i Ocha?
By the way, Today I think I’ll express to everyone how to handle ocha an initiation from the man of the tea fields. (couldn’t get the first word) If I can say it simply, for the sake of making delicious tea, pinch a part, “one wick, three leaves”. When I say it’s easy to understand, one wick is a shoot and three leaves is three leaves that are under the shoot. It’s good if you pinch this part with a feeling that “snaps”.

The time you hold the tea is the time you must accurately make sure of the state of growth of the tea leaf, and long time experience is a job you when it’s necessary (didn’t quite get this part) and if you thought the time to pinch came, to that extent, “that” is the feeling, which I’ve heard you will begin to cut with a feeling like ‘all at once everybody’.
When you hold it, and are filled with affection, it looks like it’ll become delicious tea for you. Even I tried holding it, filled with emotion but the feeling like “a snap” of the moment that you’re holding it, is left over in the middle of my hand as a pleasant sensation.


This is one wick, three leaves.


The sensation like click when you’re holding it


It looks like it’ll become a little smelly(??)

P.S.This time too, again I think I want to introduce one from among the comments that was received from everyone.

I’m glad you resumed the tea journal again. I will read it every day. The new CM is enjoyable. I would like you to yell out “O~i like the CM.

Thank you for reading this every day. (I can’t update every day and I’m sorry!) Also the way of the new CM, again the continuation is an arrangement that was on-air so please enjoy it. Then an answer to your request, I think I want to yell. “O~i” (Haha)
 
 
Position: 部屋
Tunes: なんでもね~
 
 
09 August 2009 @ 01:38 pm
Okay-
I finished my finals and man am I relieved! I wanted a slightly higher grade, but the important thing is I passed!!! I mean I'll take what I can get, since science isn't my forte anyway. Interesting subject, just a different way of thinking. Anyway, I have about a month until the ACTUAL school year starts again.( -_-')Kind of sad...I know. Well, I was able to translate the rest of Miura's tea blog for July. (Pats myself on the back) It basically covers the stage performances, which are officially over now. Damn, I wish I was in Japan so I could have seen it. Maybe one day...Well, please enjoy!

2009.07.31
星の大地に降る涙」札幌公演幕があきました!
The Sapporo performance act of Tears Falling in the Land of Stars---

三浦はあたたかいお客様に見守っていただき、札幌でも舞台楽しんでおります♪

Miura being watched intently by the passionate audience, enjoyed the stage in Sapporo too.
そして食欲のほうは…
And the appetite

さらに増してます(笑)

increased after all (Haha)
今日の写真は北海道でしか見ることができないびっくりするくらい大きな(推測です)岩カキです☆
Today’s picture is more amazing that it can’t only look at Hokkaido, but a (It’s a guess) Japanese rock persimmon(?)




2009.08.03
「星の大地に降る涙」札幌公演無事に終了いたしました!
ご来場いただいた皆様ありがとうございました。

The Sapporo public performance of "Tears Falling in the Land of Stars" finished peacefully. For those who attended, thank you.

次は大阪へ向かいます!
梅田芸術劇場で皆様をお待ちしております。

Next we face Osaka. We’ll be waiting at the Umeda Fine Arts Theater.

札幌で食べたもの写真館(笑)最後を飾るのは…
札幌に来たら「ラーメンだよね?」ということで…
味噌ラーメンです☆
三浦も「おいし~い!」とぺロリとたいらげてました♪
Photo studio of the thing we ate at Sapporo. Decorating the end…
If you go to Sapporo, it’s like “It’s ramen isn’t it?”
It’s Miso Ramen.
(Couldn’t get the last sentence.)





2009.08.08
「星の大地に降る涙」大阪公演スタートしました!
梅田芸術劇場もお客様の熱気でいっぱいです!
“Tears Falling in the Land of Stars” Osaka public performance started!
Umeda Fine Arts Theater is also filled with the enthusiasm of the audience.

大阪公演も「おいしいもの食べて頑張ります!」ということで(笑)大阪でもところどころで<食べたものレポート>やっていきます☆
Osaka’s public performance is also like "let’s do our best and eat delicious food" (haha) Even in Osaka, I’ll do the [food report] for place to place.

今日の写真は終演後の1枚です♪
Today’s picture is of one shot after the performance.


 
 
Position: 部屋
Tunes: なんでもね~
 
 
09 August 2009 @ 01:04 pm
Well, I finally started translating Horikita Maki's Official site Staff Reports. Um, I decided to do the two most recent ones because...well first, they're recent, and second, they're recent (haha). Okay, without further ado, here are reports from the last of July and beginning of August. Let's just say they're SUPER exciting<-note apparent sarcasm.

2009/07/28
スタジオで履くサンダルを新しくしました!
何だかんだ3年近く履き続けた紺のサンダルを
赤の新しいサンダルに変えました。
今日から、真希と一緒に行動します。

She newly purchased the sandals she wears at the studio.
Somehow the sandals of navy blue that she continued to wear for close to 3 years changed to new red sandals.
From today on,let's act together with Maki.






2009/08/05
先日、カレンダー&少年マガジンの撮影で訪れた
スコットランドのオフショットから、とりあえずは、
景色メインのものをお届けします!!

よ~く見ると真希もちゃんと映っていますので…

A few days ago, it is because of the off site shooting of Scotland that we visited for photographing of the calendar and shonen magazine, but for the time being, we reach to the scenery's main object.
When you look really well, Maki sticks out perfectly.


 
 
Position: 部屋
Tunes: なんでもね~
 
 
30 July 2009 @ 12:47 am
Here are two staff reports on Miura Haruma. I'll be doing some blogs later after this summer term ends. My final exam is next week Thursday!!! I have so much to study and put in the study guide I'm making. I want to do well so badly!!!! よ~し!行くぞ~~!!!

Anyway, these entries mention Miura Haruma's first stage performance.I just saw a little Clip covered by the news on Youtube and the guy dances, sings, and DOES A BACKFLIP!!! Another reason to be in awe of this him.

Right, as a warning there were parts that I totally didn't get, so if you see a blank or a note in paranthesis, please do not burn me at the stake! And I do appreciate constructive critiquing because I WILL go back and edit!!!! よろしくお願いします!



2009.07.26

「星の大地に降る涙」東京公演全45ステージ無事に終了することができました。
本当にありがとうございました!
We were able to complete the Tokyo public performance of “Tears Falling in the Land of the Stars” on an entire 45 (ft?) stage. Truly thank you very much.

次は札幌にお邪魔します☆
Next we will be disturbing Sapporo.

まだまだ公演は続きますが、引き続き熱~いご声援よろしくお願いいたします。

We’ll still continue the public performances but please regard us with your passionate support as we continue on for a while longer.
今日の写真は…
「さよなら、そして、ありがとうACTシアター…」ということで、
同じ楽屋でお世話になった先輩音尾さんとの最後の楽屋での2ショットです♪
Today’s photo is “Good bye and Thank you Act Theater” and two shots in the last dressing room of Otoosan-sempai thank you for taking care of us in the same dressing room.





2009.07.29

明日から「星の大地に降る涙」札幌公演がスタートします!
From tomorrow “Tears Falling in the Land of Stars” will start the Sapporo public performance!

北海道に来たからには、まずは…
First coming from Hokkaido…

ジンギスカン!!!
Jingisukan!!! (Japanese grilled mutton dish prepared on a convex metal skillet or other grill.)

ということで、おいし~いジンギスカンを食べてきました♪
写真は北海道上陸後、三浦がラム肉を焼いた“初焼き”の記念的な写真です(笑)
That being said, I came to eat a delicious Jingisukan.
The picture after landing in Hokkaido is a commemoration photo of Miura grilling lamb for the first time.

ジンギスカンパワー(!?)で、三浦も札幌公演を乗り切ってくれるハズです!
With the Jingisukan Power(!?) Miura also rode on the bus to ride across to Sapporo!

皆さん、道新ホールでお待ちしております☆
Everyone, we’ll be waiting at the hotel.


 
 
19 July 2009 @ 07:34 pm
So, when I said I wanted to translate Miura's Blog, I thought to myself, "Well to get the whole picture you have to start from the beginning right?!" So, that's what I did. He's updated his blog since the one I translated before this one I'm posting today, which will be next week's translation once I get my freakin' computer back. So, I'm going to put up the first one I did, which coincidentally is his first entry. Just a warning, it's rather short. But I don't know how I'll do it, but I might post a past and recent one at the same time, if I can handle that. Any objections(if I do)? Because I'm quite curious about what he had to say before I started paying attention. :D

皆さん、はじめまして、三浦春馬です。
How do you do, everyone. I’m Miura Haruma.

「“お~いお茶”の、お茶の葉はどこから来ているのか。
気になるあまり眠れなくなった僕は・・・」というわけで、お茶畑を見に九州まできちゃいました・・・。
I wasn’t able to sleep very much worrying about where O~ i Ocha’s tea leaves are coming from which is why I have come to Kyuushuu to see the tea fields.

今日から、このブログでお茶畑に行った時のことからはじめて、色々なことを書いていこうと思います。
From today on, in this blog beginning from the time I came to the tea fields, I think I will write about various things.

もちろん「お~いお茶」のことや、お茶にまつるいろんな話、僕の毎日とお茶の関係なども書けたらいいなと思っています。
I think it’ll be good if I can write about O~i Ocha of course, various stories --on tea, and the relationship of the tea with my everyday life(among other things).

定期的に便新するつもりでいるので、皆さん、楽しみにしていてくださいね。
Because I’m intending to post periodically, please enjoy yourselves everyone.

それでは、よろしくお願いします。
Well then, please consider me.



Pictures and original Japanese blog can be found on here:
http://www.chabatake.jp/harumablog/2008/05/index.html
 
 
Position: Eaton PC Lab
 
 
19 July 2009 @ 01:37 pm
Wednesday morning, 11 o'clock AM.
Masses of people were already gathered at the theater some dressed in costume, others not but all were there for entrance to the midnight showing of Harry Potter and the Half-Blood Prince.

As waves of people flowed through the doors and took position in the massive line to get their already purchased tickets checked, I saw the screen display showing all theaters were booked to show the movie. People were given entrance to the theaters on the second floor and searched relentlessly to find seats in the already jam-packed theaters. I had never seen anything like it before. Not being an intense, die hard fan of Harry Potter, I never went to the book releases or openings to any of the movies. I came with a group of friends and saw even more friends, whom I didn't know were planning to go see the movie opening, in the crowd. After getting past the ticketers, finding seats, and waiting for an hour and a half, which at the time seemed like eternity, the movie finally started.

As an avid movie fan, not just of Harry Potter, I like seeing good movies. As a kid, my mom didn't really buy that many and never really took my siblings and I to the movie theaters. So what I've seen of movies is from being with my friends or tapping into their collections. Not learned in the ways of cinematography, I'm still able to appreciate it as a fellow artist-in-trainee, considering the way it's filmed, the progression of the storyline, character development, and not to mention the special effects. Movies, like music, is pretty high on my list of things I like to do and I'd like to give my opinion of this movie, without revealing too much of course. Before I start, there are the previews I saw before the movie (not in this order):

-The Frog Princess (Disney's comeback or not?!?!?! o_O)
check out the trailer-> http://www.youtube.com/watch?v=h6DmEgtibOg&feature=related

-G.I. Joe (with Channing Tatum, who is ridiculously hot I might add)
-Sherlock Holmes (which looked interesting)
-Where the Wild Things Are (yes, a movie based on a most beloved children's book, it looks like it could turn out to be a cute movie)
-New Moon (Twilight series that I never read and don't have any desire to read or watch)
AND
-2012 (yet another end-of-the-world movie produced by or directed by those who made Independence Day)
There were more...I just can't remember.

The movie was overall good. I felt that the transition from some scenes to others was a bit choppy. I know some people have trouble keeping the movies and the books separated but I'll say this, you should assume that they left a lot out because they did. They have to considering the medium of a movie vs a book. I only read the Harry Potter series once, but I could tell and my friends as well that a lot was missing. Don't despair, the story and action still keeps you on the edge of your seat the whole way through. The very end of the movie could have been remarkably better to lead us into the 7th installment. It was actually the one thing that really upset me. The tension builds pretty well and I don't think anyone would be extremely disappointed if they saw this movie.

I don't know if it's because he's my favorite, but I do believe that Rupert Grint's acting is amazing. He has such a range of emotions if you look really closely all the way through the movie (he's cute too:)).

The music, as always, since I particularly pay attention to it, is great. I have soundtracks 1-3 and want to collect them all. Also, this soundtrack has more brighter, majestic moments than the previous 3rd,4th, and 5th ones do. So, I don't know if you ever notice the music, but I say, try to listen. Because there is one instance in the movie where there is absolutely no sound, and in a movie theater, it's pretty eerie, because you can hear the people outside the theater and the person next to you breathing O_o.

Well, that's it for my first opinion piece. If you saw Harry Potter, what did you think about it?




This picture makes Ron look intense.


Ron with Lavender Brown


A moment of churning thoughts

*Pictures are compliments from google images.
 
 
Position: Tisch Library
Tunes: the sound of Miura Haruma's voice
 
 
14 July 2009 @ 05:08 pm
It hasn't been a week and I'm back again!

This time I'm including a blog translation of my favorite sexy yet adorable at the same time Japanese actor Miura Haruma. Some information about him. With a sweet personality and charm, Miura Haruma is a talented actor of Amuse Talent Agency. He was born 04-05-90, which makes him a year younger than me! From Ibaraki, Tokyo, Japan, he's been in several dramas, commercials, and such. Gokusen 3 was the first time I was formerly introduced to him about a year ago, but it was only after Koizora that he captured my attention. He is essentially the reason why I recreated my journal to cater to the translation of his O-i! Ocha Tea Field blog and hopefully if it's not too much work, his official blog.

When I read his blogs and begin to translate them, I almost feel as if I'm getting to know him better like speech patterns and his pace of talking, and it warms my heart. Like the other actors and actresses around my age (Harry Potter opens tonight at midnight),Miura Haruma is just as amazing!!

I haven't had a chance to translate the most recent one, but here is one I did before. I won't be able to translate any until after my midterm this week. :( EPIC SADNESS!!! Well, in the mean time, please enjoy a breath of freshness from Haruma-kun! It's not perfect, so please don't be too harsh. Yoroshiku onegaishimasu!!!

皆さん、こんにちは三浦春馬です。
Hello everyone it’s Miura Haruma.

前回のブログでもちょっと書いたんですけど、僕は、この春高校を卒業して、「社会人」になりました。
Though I wrote a little bit in my blog last time, this spring I graduated high school and became an “upstanding member of society”.

実際、大人になったなぁと思うことも多いけど、ほんのちょっと前までまったく子供だったのに、一体、いつの間に大人になったんだろうっていう気もします。
Actually, I have thought many times "Man, I've become an adult”, yet although I was truly a child until a little while ago, generally I feel like at what time did I become an adult.

と書いていて、思い出したことがありました。
I recalled writing that.

僕はこう見えても実は結構食べる方(最近は料理つくるのも好きです!)ですが、中学の終りぐらいから高校のはじめの頃にかけては、今よりもたくさn食べていたような気がします。
Even seeing in this way, as a matter of fact, is the way I eat a fair amount (recently I like making meals) but from around the time I finished middle school to spending time of the beginning of high school, I feel like I have eaten more than now.

いわゆる成長期だったんですね。
I guess it was my growth period so to speak.

実はこの成長期にいっぱい食べるというのはお茶の樹は、大体5年ぐらいで大人になるそうですが、成長時期に二酸化炭素をいっぱい吸うそうです。
By the way, in this period of growth, the tea trees are eating a lot, and I hear they grow into adults generally in five years, but in the time of growth, they are sucking up a lot of carbon dioxide.

去年、僕はお茶の苗木を植木のですが、まさに今、どんどん二酸化炭素を吸っているところ.
Last year, I potted the tea samplings, surely now, they are in a place where they are rapidly sucking up the carbon dioxide.

つまり、伊藤園の茶畑づくりは、環境のためにもいいとで、なんと昨年、エコブログダクツ大賞を受賞したんです。
In other words, the appearance of Itoen tea field, is good for the sake of the environment and somehow last year, won the Eco Blog Dakutsu。

おいしいお茶になるだけじゃなくて、おいしい空気もつくるなんて、やるなぁ!お茶の樹!!って感じですね。
It isn’t just becoming delicious tea, but also something like it makes the atmosphere delicious too. Do it! Tea trees! Isn’t that the feeling?

 
 
Position: Eaton PC Lab
Tunes: Hey!Say! Jump
 
 
11 July 2009 @ 02:40 am
Tada!

My first entry to my new and improved journal!!!! This is the beginning of a more focused me.
And to start, I give you a translation of Crystal Kay's blog. :D This one was a little weird in the middle. It's in parenthesis because I'm completely unsure about what it's trying to say because of the KATAKANA!!! GAH!!! It's bad enough that I have to learn Japanese but now I have to learn the words from English that they see as foreign in Japanese.

I'll say more in my next entry, but in the mean time, enjoy the celebration of Crystal Kay's 10 Year Anniversary as a singer! You rock Crystal Kay. Way to represent the Black and Asian communities at the same time!!! (^_^)

Yoroshiku onegaishimasu!


ベストアルバム& ツアー!! 2009-07-11

じゃーん!初のベストアルバムを9月2日にリリースしまーす!イェイッ( ^▽^)�※☆
Ta da! On August second my first Best Album will be released. YAY!

今までの私の音楽の旅がこれを持ってれば聴ける、わかる!声の幼さとか聴いててわかると思います(笑)
I understand the journey of my music up until now, if I can hold and listen to this.

お楽しみに!!Enjoy!

そして秋のツアーが決定しましたぁ〜!!また皆に会える(^_^)まだまだ内容はこれからつめていくんだけど、ヤバイ楽しみっす〜(^Д^〜)
最高のステージにしたい!10年をどうやってステージで表現しよう。。。皆で盛り上がろうね!!チェアッ!!!
And my fall tour was decided. I’ll be able to meet everyone again still have to attend to the subject matter but it’s ridiculously enjoyable. I want to do a great performance. I’ll express 10 years by any means in the performance…so let’s rise up everybody! Chyeah!

クリラジ前に打ち合わせしながらのマック!!うまかぁ。。。何ヵ月に一回ぐらいしか食べないんだけどやっぱウマイね(笑)
(Before kuriragi had macdonalds while arranging?) I only eat it around once in whatever month but it’s really delicious.

今日はダンスしてからヒルズに入ったからお腹ペコスタルでマネージャーさんにマックをダッシュで買ってきてもらいました。帰りもダッシュ。ダッシュはマスト。。。だってポテトがしなっちゃうからぁ〜( ̄□ ̄|||)
私はマックのポテトが大好きで、やっぱアッツアツであげたてフライが好きなんですm(_ _)m
Today after dancing, because I entered hirizu, I was hungry and the manager in a dash, bought MacDonalds. His return was a dash too. (The dash is a mast.)

でもマネージャーさんが戻ってきて食べたらまだあったかかったの\(^_^ )/ナイスです!感謝感謝です(笑)。
But the manager returned and it was still warm when we ate. Very nice. I’m grateful.

そんなことはさておき、今夜のクリラジで8月12日にリリースのAfter Love-First Boyfriend feat.KANAME(CHEMISTRY)を初フルオンエアしました!聴いてくれたかな?これからガンガンかけていくよ(^o^)/来月まで楽しみに しててね☆
帰って寝なきゃー。
Setting that aside, on tonight’s Crystal Radio the August 12 release of Boyfriend feat. KANAME (CHEMISTRY) was full on air for the first time. I wonder did you hear it? From this point on I’ll (listen) intensely. Until next month, enjoy!

ちなみにケーキ、知り合いからいただきました!美味しかったですぅー、ごちそうさまでした\(^_^ )/そしてクリラジに送ってくれた十周年お祝いメッセージありがとうございました!!
By the way, I got this from an acquaintance! It was beautiful. Thanks for the meal! And a celebration message of a ten year lap was sent to Crystal radio. Thank you very much!!!

おやちゅみ★
GOOD NYIGHT
ck










 
 
 
 

Advertisement

Customize